# Fast and Secure Contact Form
# This file is put in the public domain.
#
# Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php
# Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message.
# Version: 1.1
# Author: Mike Challis
# Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si-contact-form 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Atanasov <lirex@chereshka.net>\n"
"Language-Team: Pierre Sudarovich\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./captcha-secureimage\n"

#: si-contact-form.php:53
msgid "SI Contact Form Options"
msgstr "Форми за контакти"

#: si-contact-form.php:64
#: si-contact-form.php:262
#: si-contact-form.php:1799
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Въпроси и коментари са добре дошли.</p>"

#: si-contact-form.php:69
#: si-contact-form.php:404
#: si-contact-form.php:850
#: si-contact-form.php:1800
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:74
#: si-contact-form.php:1803
msgid "Contact:"
msgstr "Получател:"

#: si-contact-form.php:84
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Нямате правомощия за тези настройки."

#: si-contact-form.php:100
#: si-contact-form.php:784
msgid "Send Test"
msgstr "Направи тест"

#: si-contact-form.php:116
msgid "Test mail to "
msgstr "Тестово изпращане до "

#: si-contact-form.php:117
msgid "This is a test mail generated by the Fast and Secure Contact Form WordPress plugin."
msgstr "Това е тестово съобщение, генерирано от Fast and Secure Contact Form."

#: si-contact-form.php:133
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Тестовото съобщение бе изпратено"

#: si-contact-form.php:135
msgid "The result was:"
msgstr "Резултата беше: "

#: si-contact-form.php:137
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Пълни детайли можете да видите по-долу:"

#: si-contact-form.php:140
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "Проверете си пощата за да сте сигурни, че сте получили писмо."

#: si-contact-form.php:144
msgid "The E-mail debugging output is shown below:"
msgstr "Пълни детайли можете да видите по-долу:"

#: si-contact-form.php:149
msgid "Test failed: Invalid E-mail address"
msgstr "Теста бе неуспешен: Невалите e-mail адрес"

#: si-contact-form.php:267
msgid "Options saved."
msgstr "Успешно запаметени настройки."

#: si-contact-form.php:270
msgid "Fast and Secure Contact Form Options"
msgstr "Форми за контакти (Fast and Secure Contact Form)"

#: si-contact-form.php:283
msgid "Changelog"
msgstr "Хронология на промените"

#: si-contact-form.php:284
msgid "FAQ"
msgstr "Често задавани въпроси"

#: si-contact-form.php:285
msgid "Rate This"
msgstr "Оцени"

#: si-contact-form.php:286
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"

#: si-contact-form.php:287
#: si-contact-form.php:295
msgid "Donate"
msgstr "Дарения"

#: si-contact-form.php:288
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Безплатни PHP скриптове"

#: si-contact-form.php:289
msgid "Contact"
msgstr "Свържи се с"

#: si-contact-form.php:307
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Ако този плугин ви харесва, моля направете дарение. Благодаря за подкрепата!"

#: si-contact-form.php:324
msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form."
msgstr "Дарих пари за поддръжката на този плугин."

#: si-contact-form.php:330
msgid "Usage"
msgstr "Начин на използване"

#: si-contact-form.php:334
msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form"
msgstr "Добавете краткия код на тази форма в избрана от вас страница (page, не post). Тази страница ще съдържа контакт формата."

#: si-contact-form.php:334
#: si-contact-form.php:384
#: si-contact-form.php:460
#: si-contact-form.php:479
#: si-contact-form.php:492
#: si-contact-form.php:503
#: si-contact-form.php:519
#: si-contact-form.php:568
#: si-contact-form.php:596
#: si-contact-form.php:603
#: si-contact-form.php:642
#: si-contact-form.php:661
#: si-contact-form.php:668
#: si-contact-form.php:676
#: si-contact-form.php:684
#: si-contact-form.php:696
#: si-contact-form.php:736
msgid "help"
msgstr "Помощ"

#: si-contact-form.php:336
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr "Кратък код за тази форма:"

#: si-contact-form.php:340
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: si-contact-form.php:344
msgid "Multi-forms:"
msgstr "Контакт форми:"

#: si-contact-form.php:350
#: si-contact-form.php:352
#: si-contact-form.php:355
#: si-contact-form.php:357
#, php-format
msgid "Form: %d"
msgstr "Форма: %d"

#: si-contact-form.php:362
#: si-contact-form.php:384
#: si-contact-form.php:460
#: si-contact-form.php:479
#: si-contact-form.php:492
#: si-contact-form.php:503
#: si-contact-form.php:519
#: si-contact-form.php:568
#: si-contact-form.php:596
#: si-contact-form.php:603
#: si-contact-form.php:642
#: si-contact-form.php:661
#: si-contact-form.php:668
#: si-contact-form.php:676
#: si-contact-form.php:684
#: si-contact-form.php:696
#: si-contact-form.php:736
msgid "Click for Help!"
msgstr "Натисни за помощ!"

#: si-contact-form.php:362
msgid "Multi-forms help"
msgstr "Натиснете тук за повече информация."

#: si-contact-form.php:364
msgid "This multi-form feature allows you to have up to four different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form."
msgstr "Вече може да добавяте до четири различни форми за контакти на вашият сайт. Всяка форма има своите уникални настройки и кратък код. Избере желаната форма и я настройте. След това бъдете сигурни, че ползвате правилните кратки кодове."

#: si-contact-form.php:368
#: si-contact-form.php:582
#: si-contact-form.php:761
msgid "Update Options"
msgstr "Запази настройките."

#: si-contact-form.php:378
#: si-contact-form.php:589
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"

#: si-contact-form.php:379
#: si-contact-form.php:393
#: si-contact-form.php:543
#: si-contact-form.php:561
#: si-contact-form.php:578
#: si-contact-form.php:590
#: si-contact-form.php:632
#: si-contact-form.php:693
#: si-contact-form.php:720
#: si-contact-form.php:733
#, php-format
msgid "(form %d)"
msgstr "(форма %d)"

#: si-contact-form.php:382
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Съобщение за добре дошли"

#: si-contact-form.php:386
msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed."
msgstr "Това се вижда когато формата се показва за първи път. Не се вижда, ако има някаква грешка, или ако формата е завършена."

#: si-contact-form.php:392
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mails:"

#: si-contact-form.php:447
msgid "E-mail To"
msgstr "Получатели, до които формата ще изпраща писма"

#: si-contact-form.php:450
#: si-contact-form.php:475
#: si-contact-form.php:488
#: si-contact-form.php:1319
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "ГРЕШКА: Грешно конфигуриран E-Mail адрес в настройките."

#: si-contact-form.php:454
#: si-contact-form.php:776
msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email."
msgstr "Внимание: Този хост е забранил ползването на фукнцията mail(). Изпращането на писма е невъзможно."

#: si-contact-form.php:455
#: si-contact-form.php:777
msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP."
msgstr "Оправете проблема или инсталирайте плугина \"WP Mail SMTP\" и ръчно си настройте SMTP сървър."

#: si-contact-form.php:462
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "E-mail адреси, до които ще се изпращат писмата (твоят E-mail). Добавете колкото искате. Потребителите ще ги виждат в падащо меню. Всеки получател си има име и e-mail, разделени със запетая. Пишете всеки получател на нов ред. Ето пример:"

#: si-contact-form.php:466
msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:"
msgstr "Може да добавяте повече от една поща на получател, чрез CC. Отделяйте ги чрез точка и запетая. Ето пример:"

#: si-contact-form.php:472
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "E-Mail подател (from, незадължително)"

#: si-contact-form.php:481
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "E-мail адреса от който се изпращат съобщенията. По принцип полето стои празно. Някой хост доставчици не позволяват изпращането на поща, ако е с различен домейн. Ако формата за контакти не изпраща писмата, настрой E-mail адрес със същият домейн, на който се намира."

#: si-contact-form.php:485
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "E-Mail скрито копие до (bcc, незадължително)"

#: si-contact-form.php:494
msgid "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To\" contacts, any contact selected will send to this also."
msgstr "Настройката на скритата Bcc поща е глобална. Т.е. всички писма до всеки получател ще бъдат препращани към нея."

#: si-contact-form.php:495
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "E-mail адреси, които да получат скрито копие (Bсс) на писмата. Може да е до един или повече адреси:"

#: si-contact-form.php:502
msgid "E-mail Subject Prefix"
msgstr "E-mail тема (subject)"

#: si-contact-form.php:505
msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive."
msgstr "Това ще е темата (subject) на писмата, които получавате."

#: si-contact-form.php:510
msgid "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)."
msgstr "Скрита тема на писмото (потребиля няма да я въвежда, нито вижда)."

#: si-contact-form.php:514
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Двойно въвеждане на E-mail адрес при попълване на формата."

#: si-contact-form.php:518
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr "Автоматични корекции, ако някой е писал само с големи букви."

#: si-contact-form.php:521
msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr "Автоматични корекции при неправилно въвеждане (например само с големи букви)."

#: si-contact-form.php:526
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Настройки за сигурност, проверящи домейна на писмата спрямо"

#: si-contact-form.php:531
msgid "(recommended)."
msgstr "(препоръчително)."

#: si-contact-form.php:535
msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address."
msgstr "Проверка на DNS, при валидализацията на e-mail адреси."

#: si-contact-form.php:542
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "Анти-спам код:"

#: si-contact-form.php:547
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "Използване на анти-спам код (препоръчително)."

#: si-contact-form.php:550
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Скрий анти-спам кода за"

#: si-contact-form.php:551
msgid "registered"
msgstr " регистрираните"

#: si-contact-form.php:551
msgid "users who can"
msgstr "потребители, които могат"

#: si-contact-form.php:554
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Тествайте дали хоста ви поддържа анти-спам възможности"

#: si-contact-form.php:560
msgid "Redirect:"
msgstr "Препращане към:"

#: si-contact-form.php:565
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Препращане след успешно изпратено писмо"

#: si-contact-form.php:567
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL адрес, където да се препраща"

#: si-contact-form.php:570
msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL."
msgstr "След изпращене на писмото, ще се покаже за 5 секунден надпис \"изпратено успешно\", и ще бъде извършено препращането."

#: si-contact-form.php:578
msgid "Click for Advanced Options"
msgstr "Натисни да повече настройки"

#: si-contact-form.php:595
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "Позволяване автоматичното попълване на формата"

#: si-contact-form.php:598
msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators."
msgstr "Автоматичното попълване запълва пощата и името (потребителя), за вече регистрирани и влезли в ситемата потребители (без администратори)."

#: si-contact-form.php:602
msgid "Extra fields:"
msgstr "Допълнителни полета:"

#: si-contact-form.php:605
msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label."
msgstr "Може да добавяте полета като тел. номер, компания и др. За целта просто въведете желаното. После отбележете дали искате полето да е задължително. За премахване на полето просто изтрийте заглавието."

#: si-contact-form.php:612
#, php-format
msgid "Label for extra form field %d:"
msgstr "Заглавие на допълнително поле %d:"

#: si-contact-form.php:616
msgid "Required field"
msgstr "Задължително поле"

#: si-contact-form.php:624
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Показване на кредити към създатела на плугина:"

#: si-contact-form.php:624
#: si-contact-form.php:1483
msgid "Powered by"
msgstr "Създаване и поддръжка -"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of an extension
#: si-contact-form.php:624
#: si-contact-form.php:791
#: si-contact-form.php:1483
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Fast and Secure Contact Form"

#: si-contact-form.php:631
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"

#: si-contact-form.php:637
msgid "Reset the styles to default."
msgstr "Възтановете стандартните стилове."

#: si-contact-form.php:640
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Формата за контакти да има рамка"

#: si-contact-form.php:641
msgid "Form DIV Width"
msgstr "Широчина на формата"

#: si-contact-form.php:644
msgid "Use to adjust the width of the contact form border (if border is enabled)."
msgstr "Настройка дебелината на рамката на формата (ако е включена)."

#: si-contact-form.php:648
msgid "CSS style for border on the contact form"
msgstr "CSS стил на рамката на формата за контакти"

#: si-contact-form.php:649
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "CSS стил за заглавията във формата"

#: si-contact-form.php:650
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "CSS стил за полетата във формата"

#: si-contact-form.php:651
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "CSS стил за грешките във формата"

#: si-contact-form.php:652
msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form"
msgstr "CSS стил за падащото меню с получатели"

#: si-contact-form.php:653
msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "CSS стил на анти-спам DIV-a"

#: si-contact-form.php:654
msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form"
msgstr "CSS стил на анти-спам изображението"

#: si-contact-form.php:655
msgid "CSS style for Audio image on the contact form"
msgstr "CSS стил на изображението за аудио"

#: si-contact-form.php:656
msgid "CSS style for Reload image on the contact form"
msgstr "CSS стил на бутона НОВ КОД"

#: si-contact-form.php:657
msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
msgstr "CSS стил на бутона ИЗПРАТИ"

#: si-contact-form.php:660
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Размер на текстовите полета"

#: si-contact-form.php:663
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Настройка на размера на текстовите полета във формата."

#: si-contact-form.php:667
msgid "Input CAPTCHA Field Size"
msgstr "Размер на анти-спам полето"

#: si-contact-form.php:670
msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field."
msgstr "Настройка размера на полето на анти-спам кода."

#: si-contact-form.php:674
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Колони в полето за писане на писмо"

#: si-contact-form.php:675
msgid "Rows"
msgstr "Редове"

#: si-contact-form.php:678
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Промяна размера на полето за писане на съобщение."

#: si-contact-form.php:683
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Позволяване на aria-тагове за четци"

#: si-contact-form.php:686
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."

#: si-contact-form.php:692
msgid "Fields:"
msgstr "Полета:"

#: si-contact-form.php:698
msgid "Some people wanted to change the text labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included field titles."
msgstr "Някои хора искат да променят текстовите заглавия на формата. Тези полета могат да бъдат променени."

#: si-contact-form.php:701
#: si-contact-form.php:1303
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма за контакти"

#: si-contact-form.php:702
#: si-contact-form.php:1326
msgid "Department to Contact"
msgstr "Изберете получател"

#: si-contact-form.php:703
#: si-contact-form.php:1334
msgid "Select"
msgstr "-- избор --"

#: si-contact-form.php:704
#: si-contact-form.php:1381
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: si-contact-form.php:705
#: si-contact-form.php:1392
#: si-contact-form.php:1416
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрес"

#: si-contact-form.php:706
#: si-contact-form.php:1401
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "E-Mail адрес (отново)"

#: si-contact-form.php:707
#: si-contact-form.php:1407
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Моля, въведете пощата си отново."

#: si-contact-form.php:708
#: si-contact-form.php:1443
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: si-contact-form.php:709
#: si-contact-form.php:1224
#: si-contact-form.php:1454
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"

#: si-contact-form.php:710
#: si-contact-form.php:1548
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "Анти-спам код"

#: si-contact-form.php:711
#: si-contact-form.php:1468
msgid "Submit"
msgstr "Изпрати"

#: si-contact-form.php:712
#: si-contact-form.php:949
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Съобщението бе изпратено успешно. Благодарим ви!"

#: si-contact-form.php:719
msgid "Tooltips:"
msgstr "Подсказки:"

#: si-contact-form.php:723
#: si-contact-form.php:1559
#: si-contact-form.php:1561
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "Анти-спам изображение"

#: si-contact-form.php:724
#: si-contact-form.php:1564
#: si-contact-form.php:1567
msgid "CAPTCHA Audio"
msgstr "Анти-спам аудио."

#: si-contact-form.php:725
#: si-contact-form.php:1572
#: si-contact-form.php:1575
msgid "Refresh Image"
msgstr "Нов код"

#: si-contact-form.php:732
msgid "Errors:"
msgstr "Грешки:"

#: si-contact-form.php:738
msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages."
msgstr "Някой хора искат да променят съобщенията за грешки. Тези полета могат да бъдат променени."

#: si-contact-form.php:741
#: si-contact-form.php:1042
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Моля, изберете получател."

#: si-contact-form.php:742
#: si-contact-form.php:1097
msgid "Your name is required."
msgstr "Моля, въведете вашето име."

#: si-contact-form.php:743
#: si-contact-form.php:1101
#: si-contact-form.php:1105
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "Моля, въведете e-mail адрес."

#: si-contact-form.php:744
#: si-contact-form.php:1109
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "Двете пощи не съвпадат. Моля, опитайте отново."

#: si-contact-form.php:745
#: si-contact-form.php:1118
msgid "This field is required."
msgstr "Това поле е задължително."

#: si-contact-form.php:746
#: si-contact-form.php:1125
msgid "Subject text is required."
msgstr "Моля, въведете тема."

#: si-contact-form.php:747
#: si-contact-form.php:1129
msgid "Message text is required."
msgstr "Моля, въведете съобщение."

#: si-contact-form.php:748
#: si-contact-form.php:1082
#: si-contact-form.php:1157
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Невалидни данни във формата за контакти."

#: si-contact-form.php:749
#: si-contact-form.php:1183
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Моля, въведете кода."

#: si-contact-form.php:750
#: si-contact-form.php:1193
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "Грешно въведен анти-спам код."

#: si-contact-form.php:751
#: si-contact-form.php:1315
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Моля, направете нужните по-долу промени и опитайте пак."

#: si-contact-form.php:768
msgid "Send a Test E-mail"
msgstr "Изпрати тестово съобщение"

#: si-contact-form.php:771
msgid "To:"
msgstr "До:"

#: si-contact-form.php:773
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr "Въведи e-mail адрес и натисни \"Направи тест\"."

#: si-contact-form.php:789
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Други плугини от Mike Challis:"

#: si-contact-form.php:792
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Анти-спам"

#: si-contact-form.php:793
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Карта на посетителите и Кой е на линия"

#: si-contact-form.php:803
msgid "All registered users"
msgstr "Всички регистрирани потребители"

#: si-contact-form.php:804
msgid "Edit posts"
msgstr "Редактиране публикации"

#: si-contact-form.php:805
msgid "Publish Posts"
msgstr "Публикуване на публикация"

#: si-contact-form.php:806
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Модериране на коментари"

#: si-contact-form.php:807
msgid "Administer site"
msgstr "Администриране на сайт"

#: si-contact-form.php:980
#: si-contact-form.php:981
msgid "Redirecting"
msgstr "Пренасочване"

#: si-contact-form.php:1046
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Избраният получател не е намерен."

#: si-contact-form.php:1087
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "Вашият IP адрес е блокиран."

#: si-contact-form.php:1179
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "Анти-спам кода не може да бъде проверен. Моля, проверете дали браузъра ви позволява помнене на бисквитки."

#: si-contact-form.php:1209
msgid "To"
msgstr "До"

#: si-contact-form.php:1211
msgid "From"
msgstr "От"

#: si-contact-form.php:1236
msgid "From a WordPress user"
msgstr "От регистриран потребител"

#: si-contact-form.php:1238
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Изпратено от (IP адрес)"

#: si-contact-form.php:1239
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"

#: si-contact-form.php:1240
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Идващ от (препратка)"

#: si-contact-form.php:1241
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Използващ (браузър)"

#: si-contact-form.php:1265
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено."

#: si-contact-form.php:1266
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Вероятна причина: твоят хост е забранил функцията mail()."

#: si-contact-form.php:1518
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "ГРЕШКА: si-contact-form.php казва, че липсва GD image поддръжка от вашият PHP !"

#: si-contact-form.php:1519
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Свържете се с фирмата, предоставяща място за сайта ви, и ги попитайте защо GD Image не се поддържа в PHP."

#: si-contact-form.php:1523
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "ГРЕШКА: si-contact-form.php казва, че фукнцията imagepng не се поддържа в PHP!"

#: si-contact-form.php:1524
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Свържете се с фирмата, предоставяща място за сайта ви, и ги попитайте защо фукнцията imagepng  не се поддържа в PHP."

#: si-contact-form.php:1528
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "ГРЕШКА: Das Plugin si-contact-form.php konnte die Captcha-Bibliothek nicht finden."

#: si-contact-form.php:1771
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"

#. Description of an extension
msgid "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8086141\">Donate</a>"
msgstr "Форма за контакти Fast and Secure за WordPress. Тази форма позволява на потребителите да изпращат e-mail съобщения. Блокиране на всички спамъри. Проблема спам вече не е актуален. Анти-спам графика и поддръжка на Akismet. Не изисква JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Настройки</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8086141\">Направи дарение</a>"

#. Author of an extension
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

#~ msgid "E-mail header field: language"
#~ msgstr "E-mail хедър: език"
#~ msgid "Do not change unless you have good reason to."
#~ msgstr "Не променяйте ако нямате основателна причина."
#~ msgid "E-mail header field: charset"
#~ msgstr "E-mail хедър: charset"
#~ msgid "E-mail header field: encoding"
#~ msgstr "E-mail хедър: кодиране"
#~ msgid "Sent from"
#~ msgstr "Изпратено от"
#~ msgid "contact form"
#~ msgstr "форма за контакти"
#~ msgid "Audible Version of CAPTCHA"
#~ msgstr "Аудио версия на кода"
#~ msgid "Audio Version"
#~ msgstr "Чуй кода"
#~ msgid "Reload Image"
#~ msgstr "Нов код"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ГРЕШКА"
#~ msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Das CAPTCHA Cookie konnte nicht gelesen werden. Vergewissern Sie sich, "
#~ "dass Cookies in Ihren Browser-Einstellungen erlaubt sind."

