# Fast and Secure Contact Form
# This file is put in the public domain.
#
# Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php
# Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message.
# Version: 1.1
# Author: Mike Challis
# Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si-contact-form 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:41-0800\n"
"Last-Translator: Sebastian Kreideweiß <kreideweiss@cps-it.de>\n"
"Language-Team: Pierre Sudarovich\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./captcha-secureimage\n"

#: si-contact-form.php:34
msgid "SI Contact Form Options"
msgstr "Einstellungen des Plugins SI Contact Form"

#: si-contact-form.php:62
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Fragen und Anmerkungen sind jederzeit willkommen.</p>"

#: si-contact-form.php:63
#: si-contact-form.php:229
#: si-contact-form.php:422
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:96
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Einstellung zu ändern."

#: si-contact-form.php:164
msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: si-contact-form.php:167
msgid "Fast and Secure Contact Form Options"
msgstr "Einstellungen des schnellen und sicheren Kontaktformulars"

#: si-contact-form.php:179
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: si-contact-form.php:190
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Wenn Sie dieses Plugin nützlich finden, ziehen Sie eine kleine Spende in Betracht, um die Weiterentwicklung mitzutragen. Vielen Dank für Ihre freundliche Unterstützung."

#: si-contact-form.php:194
msgid "Usage"
msgstr "Gebrauch"

#: si-contact-form.php:196
msgid "You must add the shortcode <b>[si_contact_form]</b> in a Page. That page will become your Contact Form"
msgstr "Sie müssen den Code <b>[si_contact_form]</b> einer Seite hinzufügen. Diese Seite beinhaltet dann ihr Kontaktformular."

#: si-contact-form.php:199
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"

#: si-contact-form.php:211
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"

#: si-contact-form.php:213
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Willkommensnachricht"

#: si-contact-form.php:215
#: si-contact-form.php:249
#: si-contact-form.php:258
#: si-contact-form.php:265
#: si-contact-form.php:287
#: si-contact-form.php:294
#: si-contact-form.php:301
#: si-contact-form.php:331
#: si-contact-form.php:352
#: si-contact-form.php:360
#: si-contact-form.php:368
msgid "Click for Help!"
msgstr "Für Hilfe klicken!"

#: si-contact-form.php:215
#: si-contact-form.php:249
#: si-contact-form.php:258
#: si-contact-form.php:265
#: si-contact-form.php:287
#: si-contact-form.php:294
#: si-contact-form.php:301
#: si-contact-form.php:331
#: si-contact-form.php:352
#: si-contact-form.php:360
#: si-contact-form.php:368
msgid "help"
msgstr "Hilfe"

#: si-contact-form.php:217
msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed."
msgstr "Dies wird bei der Erstansicht des Kontaktformulares ausgegeben. Es erscheint nicht bei Fehlern oder nachdem das Formular vollständig ausgefüllt ist."

#: si-contact-form.php:222
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail:"

#: si-contact-form.php:241
msgid "E-mail To"
msgstr "E-Mail an"

#: si-contact-form.php:244
#: si-contact-form.php:812
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "Fehler: Die E-Mail-Adresse in den Einstellungen ist fehlerhaft."

#: si-contact-form.php:251
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "Die E-Mail-Adressen, an die die Nachrichten verschickt werden sollen (Ihre E-Mail). Fügen Sie hier soviele Adressen hinzu, wie Sie wollen. Die Auswahlbox im Kontaktformular wird automatisch erweitert. Jeder Kontakt hat einen Namen und eine E-Mail-Adresse, die durch Komma getrennt werden. Jeder Kontakt steht in einer eigenen Zeile. Falls Sie mehr als einen Kontakt hinzufügen möchten, folgen Sie folgendem Beispiel:"

#: si-contact-form.php:257
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "E-Mail von (optional)"

#: si-contact-form.php:260
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, von denen die die Nachrichten gesendet wurden. Normalerweise kann das Feld leergelassen werden. Manche Server erlauben durch eine bestimmte Konfiguration in PHP nicht, E-Mails zu verschicken, sofern die Angabe für \"From: \" nicht mit dem Domainnamen übereinstimmt. Sollte das Kontaktformular keine E-Mails verschicken, versuchen Sie eine E-Mail-Adresse mit der selben Domain wie die Website anzugeben."

#: si-contact-form.php:264
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "E-Mail BCc (optional)"

#: si-contact-form.php:267
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "E-Mail-Adresse(n), die im BCc (Blind Carbon Copy, Blindkopie) Nachrichten empfangen soll. Sie können an eine oder mehrere Empfänger verschicken. Beide Methoden werden akzeptiert."

#: si-contact-form.php:274
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Zweifache Eingabe der E-Mail-Adresse im Formular einzwingen."

#: si-contact-form.php:277
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Formularsicherheit durch erforderliche Angabe eines übereinstimmenden Domainnamens erhöhen"

#: si-contact-form.php:282
msgid "(recommended)."
msgstr "(empfohlen)."

#: si-contact-form.php:286
msgid "E-mail header field: language"
msgstr "Feld im E-Mail-Header: Sprache"

#: si-contact-form.php:289
#: si-contact-form.php:296
#: si-contact-form.php:303
msgid "Do not change unless you have good reason to."
msgstr "Ändern Sie diesen Wert nicht, es sei denn, Sie haben einen guten Grund dazu."

#: si-contact-form.php:293
msgid "E-mail header field: charset"
msgstr "Feld im E-Mail-Header: Zeichensatz"

#: si-contact-form.php:300
msgid "E-mail header field: encoding"
msgstr "Feld im E-Mail-Header: Kodierung"

#: si-contact-form.php:310
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form.php:313
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "CAPTCHA aktivieren (empfohlen)."

#: si-contact-form.php:316
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "CAPTCHA verstecken für"

#: si-contact-form.php:317
msgid "registered"
msgstr " registrierte"

#: si-contact-form.php:317
msgid "users who can"
msgstr "Nutzer, die folgendes können:"

#: si-contact-form.php:320
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Testen Sie Ihre PHP-Einstellungen, ob diese CAPTCHA unterstützen."

#: si-contact-form.php:325
msgid "Redirect:"
msgstr "Weiterleitung:"

#: si-contact-form.php:328
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Weiterleitung aktivieren, nachdem die Nachrichten gesendet wurden."

#: si-contact-form.php:330
msgid "Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungsziel"

#: si-contact-form.php:333
msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL."
msgstr "Nachdem die Nachricht gesendet wurde, wird im Browser die Meldung \"Nachricht gesendet\" für 5 Sekunden erscheinen und dann zur Weiterleitungsadresse überführt."

#: si-contact-form.php:340
msgid "Style:"
msgstr "Style:"

#: si-contact-form.php:344
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Rahmen im Kontaktformular anzeigen"

#: si-contact-form.php:347
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "CSS Style für die Bezeichner der Eingabefelder"

#: si-contact-form.php:348
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "CSS Style für Eingabefelder"

#: si-contact-form.php:349
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "CSS Style für die Fehlerdarstellung bei der Eingabe"

#: si-contact-form.php:351
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Größe des Textfeldes"

#: si-contact-form.php:354
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Stellen Sie hier die Größe des einzeiligen Texteingabefeldes ein."

#: si-contact-form.php:358
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Breite mehrzeiliger Textfelder"

#: si-contact-form.php:359
msgid "Rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"

#: si-contact-form.php:362
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Stellen Sie hier die Größe des mehrzeiligen Texteingabefeldes ein."

#: si-contact-form.php:367
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "aria-Tags für Screenreader aktivieren"

#: si-contact-form.php:370
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-required ist ein Eingabefeld der WAI (Initiative für Barrierefreiheit). Assitive Geräte bspw. für Blinde benutzen diese Angabe, um den Pflichtfeldstatus einer Eingabe zu prüfen. Das Aktivieren des Feldes erhöht die Barrierefreiheit, lässt aber die W3C-Validierung fehlschlagen, da das Feld noch nicht standisiert ist. WAI ARIA Attribute werden derzeitig in die Standardspezifikation aufgenommen, sodass die Fehlermeldungen ignoriert werden können."

#: si-contact-form.php:380
msgid "Update Options"
msgstr "Update-Optionen"

#: si-contact-form.php:390
msgid "All registered users"
msgstr "Alle registrierten Benutzer"

#: si-contact-form.php:391
msgid "Edit posts"
msgstr "Einträge bearbeiten"

#: si-contact-form.php:392
msgid "Publish Posts"
msgstr "Einträge veröffentlichen"

#: si-contact-form.php:393
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Kommentare moderieren"

#: si-contact-form.php:394
msgid "Administer site"
msgstr "Seite administrieren"

#: si-contact-form.php:506
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank."

#: si-contact-form.php:535
#: si-contact-form.php:536
msgid "Redirecting"
msgstr "Weiterleitung"

#: si-contact-form.php:583
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Sie müssen einen Kontakt auswählen."

#: si-contact-form.php:587
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Angegebener Kontakt wurde nicht gefunden."

#: si-contact-form.php:620
#: si-contact-form.php:683
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Das Formular wurde nicht korrekt ausgefüllt."

#: si-contact-form.php:625
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "Ihre IP-Adresse wurde geblockt."

#: si-contact-form.php:635
msgid "Your name is required."
msgstr "Der Name ist eine Pflichtangabe."

#: si-contact-form.php:639
#: si-contact-form.php:643
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich."

#: si-contact-form.php:647
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "Die beiden E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte wiederholen Sie die Eingabe."

#: si-contact-form.php:651
msgid "Subject text is required."
msgstr "Ein Betreff ist erforderlich."

#: si-contact-form.php:655
msgid "Message text is required."
msgstr "Ein Nachrichtentext ist erforderlich."

#: si-contact-form.php:694
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "Das CAPTCHA-Cookie konnte nicht gelesen werden. Vergewissern Sie sich, dass Cookies in Ihrem Browser erlaubt sind. Eine Konflikt zu einem anderen Plugin könnte aus die Ursache sein. Bitte lesen Sie die FAQ."

#: si-contact-form.php:698
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Bitte vervollständigen Sie das CAPTCHA."

#: si-contact-form.php:708
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "Die CAPTCHA-Sicherheitsprüfung war fehlerhaft."

#: si-contact-form.php:720
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"

#: si-contact-form.php:722
msgid "Sent from"
msgstr "Gesendet von"

#: si-contact-form.php:722
msgid "contact form"
msgstr "Kontaktformular"

#: si-contact-form.php:724
msgid "To"
msgstr "An"

#: si-contact-form.php:726
msgid "From"
msgstr "Von"

#: si-contact-form.php:730
#: si-contact-form.php:897
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: si-contact-form.php:739
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Gesendet von (IP-Adresse)"

#: si-contact-form.php:740
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Gekommen von (referer)"

#: si-contact-form.php:741
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Benutzt (user agent)"

#: si-contact-form.php:804
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"

#: si-contact-form.php:809
msgid "INPUT ERROR: Please make corrections below and try again."
msgstr "EINGABEFEHLER: Bitte korrigieren Sie die Eingabe und versuchen es erneut."

#: si-contact-form.php:818
msgid "Department to Contact"
msgstr "Kontakte zuweisen"

#: si-contact-form.php:824
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"

#: si-contact-form.php:851
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: si-contact-form.php:859
#: si-contact-form.php:877
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: si-contact-form.php:866
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "E-Mail-Adresse (Wiederholung)"

#: si-contact-form.php:870
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein zweites Mal ein."

#: si-contact-form.php:887
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: si-contact-form.php:914
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"

#: si-contact-form.php:956
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "FEHLER: Das Plugin si-contact-form.php konnte die GD-Image-Unterstützung in PHP nicht finden!"

#: si-contact-form.php:957
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Kontaktieren Sie Ihren Web Hoster und bitte um die Aktivierung der GD Image Unterstützung in PHP."

#: si-contact-form.php:961
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "FEHLER: Das Plugin si-contact-form.php konnte die PHP-Funktion imagepng nicht ausführen."

#: si-contact-form.php:962
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Kontaktieren Sie Ihren Web Hoster und bitten Sie um die Aktivierung der Funktion imagepng in PHP."

#: si-contact-form.php:966
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "FEHLER: Das Plugin si-contact-form.php konnte die Captcha-Bibliothek nicht finden."

#: si-contact-form.php:985
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "CAPTCHA-Sicherheitsprüfung"

#: si-contact-form.php:994
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "CAPTCHA-Bild"

#: si-contact-form.php:995
msgid "Audible Version of CAPTCHA"
msgstr "Hörbares CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:996
msgid "Audio Version"
msgstr "Audio-Version"

#: si-contact-form.php:998
msgid "Refresh Image"
msgstr "Bild aktualisieren"

#: si-contact-form.php:1000
msgid "Reload Image"
msgstr "Bild neuladen"

#: si-contact-form.php:1016
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"

#: si-contact-form.php:1185
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#~ msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Das CAPTCHA Cookie konnte nicht gelesen werden. Vergewissern Sie sich, "
#~ "dass Cookies in Ihren Browser-Einstellungen erlaubt sind."
#~ msgid "Fast and Secure Contact Form"
#~ msgstr "Hızlı ve Güvenli İletişim Formu"
#~ msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
#~ msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
#~ msgid ""
#~ "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your "
#~ "visitors send you a quick email message. Blocks all common spammer "
#~ "tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet. "
#~ "Does not require JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/"
#~ "si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-"
#~ "bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Donate</a>"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress için Hızlı ve Güvenli İletişim Formu. Ziyaterçilerinizin size "
#~ "çabuk bir eposta mesajı yollamalarını sağlayan iletişim formu. Tüm yaygın "
#~ "\"spam\" tekniklerini engeller. Spam artık bir problem olmayacak. CAPTCHA "
#~ "ve Akismet dahildir. Javascipt gerektirmez. <a href=\"plugins.php?page=si-"
#~ "contact-form/si-contact-form.php\">Ayarlar</a> | <a href=\"https://www."
#~ "paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Bağış "
#~ "Yap</a>"
#~ msgid "Mike Challis"
#~ msgstr "Mike Challis"
#~ msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
#~ msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

