msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si-contact-form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roger Sylte <roger@inro.net>\n"
"Language-Team: Roger Sylte <roger@inro.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"

#: si-contact-form.php:34
msgid "SI Contact Form Options"
msgstr "Innstillinger for SI Contact Form"

#: si-contact-form.php:62
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Kom gjerne med kommentarer og spørsmål.</p>"

#: si-contact-form.php:63
#: si-contact-form.php:229
#: si-contact-form.php:422
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:96
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å gjøre endringer for denne innstillingen"

#: si-contact-form.php:164
msgid "Options saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."

#: si-contact-form.php:167
msgid "Fast and Secure Contact Form Options"
msgstr "Innstillinger for Fast and Secure Contact Form"

#: si-contact-form.php:179
msgid "Donate"
msgstr "Donèr"

#: si-contact-form.php:190
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Vennligst vurder en liten donasjon dersom du bruker denne utvidelsen, det vil være til god hjelp med tanke på videre utvikling. Tusen takk for din støtte!"

#: si-contact-form.php:194
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"

#: si-contact-form.php:196
msgid "You must add the shortcode <b>[si_contact_form]</b> in a Page. That page will become your Contact Form"
msgstr "Du må legge til kortkoden <b>[si_contact_form]</b> på en side. Den siden vil bli kontaktskjemaet ditt"

#: si-contact-form.php:199
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"

#: si-contact-form.php:211
msgid "Form:"
msgstr "Skjema:"

#: si-contact-form.php:213
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Velkomstintroduksjon"

#: si-contact-form.php:215
#: si-contact-form.php:249
#: si-contact-form.php:258
#: si-contact-form.php:265
#: si-contact-form.php:287
#: si-contact-form.php:294
#: si-contact-form.php:301
#: si-contact-form.php:331
#: si-contact-form.php:352
#: si-contact-form.php:360
#: si-contact-form.php:368
msgid "Click for Help!"
msgstr "Klikk for Hjelp!"

#: si-contact-form.php:215
#: si-contact-form.php:249
#: si-contact-form.php:258
#: si-contact-form.php:265
#: si-contact-form.php:287
#: si-contact-form.php:294
#: si-contact-form.php:301
#: si-contact-form.php:331
#: si-contact-form.php:352
#: si-contact-form.php:360
#: si-contact-form.php:368
msgid "help"
msgstr "hjelp"

#: si-contact-form.php:217
msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed."
msgstr "Dette vises når kontaktskjemaet vises for første gang. Det vises ikke når det er en feil i ett felt, og ikke etter at skjemaet er ferdig utfylt og sendt inn."

#: si-contact-form.php:222
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"

#: si-contact-form.php:241
msgid "E-mail To"
msgstr "E-post til"

#: si-contact-form.php:244
#: si-contact-form.php:812
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "FEIL: Ugyldig e-postadresse i innstillingene."

#: si-contact-form.php:251
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "E-postadressen som meldingen blir sendt til (din e-postadresse). Legg til så mange kontakter som du trenger. Nedtrekkslisten i kontaktskjemaet lages automatisk. Hver kontakt har navn og e-postadresse, adskilt med komma. Kontakter skilles på hver sin linje. Følg eksempelet under hvis du trenger å legge inn flere enn en kontakt:"

#: si-contact-form.php:257
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "E-post Fra (valgfri)"

#: si-contact-form.php:260
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "E-postadressen som meldingene sendes fra. Vanligvis bør du la dette feltet være tomt. Noen webservere tillater ikke at PHP sender e-post uten at fra-e-postadressen har samme domenenavn som webserveren. Sett dette feltet til en e-postadresse med samme domene som webserveren hvis kontaktskjemaet ikke sender e-post."

#: si-contact-form.php:264
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "E-post Bcc (valgfri)"

#: si-contact-form.php:267
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "E-postadresse(r) som skal motta Bcc-meldinger (Blindkopimeldinger). Du kan sende til en eller flere, begge metodene er akseptable:"

#: si-contact-form.php:274
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Krev repetert inntasting av e-postadresse på kontaktskjema."

#: si-contact-form.php:277
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Aktiver sikkerhet for skjemainnsending ved å kreve at domenenavn stemmer med"

#: si-contact-form.php:282
msgid "(recommended)."
msgstr "(anbefalt)."

#: si-contact-form.php:286
msgid "E-mail header field: language"
msgstr "Felt i e-posthode: språk"

#: si-contact-form.php:289
#: si-contact-form.php:296
#: si-contact-form.php:303
msgid "Do not change unless you have good reason to."
msgstr "Unngå å endre med mindre du har en god grunn for det."

#: si-contact-form.php:293
msgid "E-mail header field: charset"
msgstr "Felt i e-posthode: tegnsett"

#: si-contact-form.php:300
msgid "E-mail header field: encoding"
msgstr "Felt i e-posthode: tegnkoding"

#: si-contact-form.php:310
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form.php:313
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "Skru på CAPTCHA (anbefalt)."

#: si-contact-form.php:316
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Skjul CAPTCHA for"

#: si-contact-form.php:317
msgid "registered"
msgstr "registrerte"

#: si-contact-form.php:317
msgid "users who can"
msgstr "brukere som kan"

#: si-contact-form.php:320
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Sjekk om PHP-installasjonen din støtter CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:325
msgid "Redirect:"
msgstr "Omdirigering:"

#: si-contact-form.php:328
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Skru på omdirigering etter at meldingen er sendt"

#: si-contact-form.php:330
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omdirigerings-URL"

#: si-contact-form.php:333
msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL."
msgstr "Etter at en bruker sender en melding vil webleseren vise meldingen \"Melding sendt\" i 5 sekunder, deretter omdirigeres den til omdirigerings-URL-en."

#: si-contact-form.php:340
msgid "Style:"
msgstr "Tema:"

#: si-contact-form.php:344
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Vis ramme på kontaktskjema"

#: si-contact-form.php:347
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "CSS stil for tittel til skjemafelt i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form.php:348
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "CSS stil for felter i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form.php:349
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "CSS stil for feilmeldinger i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form.php:351
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"

#: si-contact-form.php:354
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Bruk for å justere størrelsen på feltene i kontaktskjemaet."

#: si-contact-form.php:358
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Antall kolonner i tekstfelter"

#: si-contact-form.php:359
msgid "Rows"
msgstr "rader"

#: si-contact-form.php:362
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Bruk for å justere størrelsen på meldingstekstfeltet i kontaktskjemaet."

#: si-contact-form.php:367
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Aktiver aria-påkrevde koder (tags) for screen readers"

#: si-contact-form.php:370
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "Aria-påkrevde koder (tags) er WAI ARIA skjemakoder (tags) som blir brukt av skjermlesere (screen readers). Å aktivere denne funksjonen forbedrer tilgangen på websiden, men fører også til at siden ikke valideres i W3C-validatoren (det finnes ikke en attributt \"aria-required\"). WAI ARIA attributtene vil i nær fremtid aksepteres av HTML-validatoren, så du kan trygt ignorere feilene attributtene medfører."

#: si-contact-form.php:380
msgid "Update Options"
msgstr "Oppdater Innstillinger"

#: si-contact-form.php:390
msgid "All registered users"
msgstr "Alle registrerte brukere"

#: si-contact-form.php:391
msgid "Edit posts"
msgstr "Rediger innlegg"

#: si-contact-form.php:392
msgid "Publish Posts"
msgstr "Publiser innlegg"

#: si-contact-form.php:393
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Moderer kommentarer"

#: si-contact-form.php:394
msgid "Administer site"
msgstr "Administrere nettsted"

#: si-contact-form.php:506
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Takk, meldingen har blitt sendt."

#: si-contact-form.php:535
#: si-contact-form.php:536
msgid "Redirecting"
msgstr "Omdirigerer"

#: si-contact-form.php:583
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Du må velge en kontakt."

#: si-contact-form.php:587
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Valgt kontakt ikke funnet."

#: si-contact-form.php:620
#: si-contact-form.php:683
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Kontaktskjema har ugyldige data"

#: si-contact-form.php:625
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "Din IP er sperret."

#: si-contact-form.php:635
msgid "Your name is required."
msgstr "Ditt navn er påkrevd."

#: si-contact-form.php:639
#: si-contact-form.php:643
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "En gyldig e-postadresse er påkrevd."

#: si-contact-form.php:647
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "De to e-postadressene er ikke like, vennligst prøv igjen."

#: si-contact-form.php:651
msgid "Subject text is required."
msgstr "Emne er påkrevd."

#: si-contact-form.php:655
msgid "Message text is required."
msgstr "Meldingstekst er påkrevd."

#: si-contact-form.php:694
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "Greide ikke å lese CAPTCHA cookie. Sørg for at du ikke blokkerer cookies i innstillingene for webleseren. Kan også være konflikt med et annet innstikk. Se FAQ for innstikk."

#: si-contact-form.php:698
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Vennligst fullfør CAPTCHA."

#: si-contact-form.php:708
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "CAPTCHA var feil."

#: si-contact-form.php:720
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#: si-contact-form.php:722
msgid "Sent from"
msgstr "Sent fra"

#: si-contact-form.php:722
msgid "contact form"
msgstr "kontaktskjema"

#: si-contact-form.php:724
msgid "To"
msgstr "Til"

#: si-contact-form.php:726
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: si-contact-form.php:730
#: si-contact-form.php:897
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: si-contact-form.php:739
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Sent fra (IP-adresse)"

#: si-contact-form.php:740
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Kommer fra (referent)"

#: si-contact-form.php:741
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Bruker (user agent)"

#: si-contact-form.php:804
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktskjema"

#: si-contact-form.php:809
msgid "INPUT ERROR: Please make corrections below and try again."
msgstr "INNTASTINGSFEIL: Vennligst gjør endringer i feltene med feil og prøv igjen."

#: si-contact-form.php:818
msgid "Department to Contact"
msgstr "Avdeling som skal kontaktes"

#: si-contact-form.php:824
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: si-contact-form.php:851
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: si-contact-form.php:859
#: si-contact-form.php:877
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"

#: si-contact-form.php:866
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "E-postadresse igjen"

#: si-contact-form.php:870
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Vennligst tast inn e-postadressen en andre gang."

#: si-contact-form.php:887
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: si-contact-form.php:914
msgid "submit"
msgstr "send inn"

#: si-contact-form.php:956
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "FEIL: si-contact-form.php innstikk sier at GD bildestøtte ikke funnet i PHP!"

#: si-contact-form.php:957
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Kontakt din leverandør av websider og spør dem om hvorfor GD bildestøtte ikke er aktivert for PHP."

#: si-contact-form.php:961
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "FEIL: si-contact-form.php innstikk sier at funksjonen imagepng ikke ble funnet i PHP!"

#: si-contact-form.php:962
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Kontakt din leverandør av websider og spør dem om hvorfor støtte for funksjonen imagepng ikke er aktivert i PHP."

#: si-contact-form.php:966
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "FEIL: si-contact-form.php innstikk sier captcha_library ikke funnet."

#: si-contact-form.php:985
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "CAPTCHA Kode"

#: si-contact-form.php:994
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "CAPTCHA Bilde"

#: si-contact-form.php:995
msgid "Audible Version of CAPTCHA"
msgstr "Lydversjon av CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:996
msgid "Audio Version"
msgstr "Lydversjon"

#: si-contact-form.php:998
msgid "Refresh Image"
msgstr "Frisk Opp Bilde"

#: si-contact-form.php:1000
msgid "Reload Image"
msgstr "Last Bilde På Nytt"

#: si-contact-form.php:1016
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"

#: si-contact-form.php:1184
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#. Plugin Name of an extension
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Raskt og Sikkert Kontaktskjema"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"

#. Description of an extension
msgid "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick email message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet. Does not require JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Donate</a>"
msgstr "Raskt og Sikkert Kontaktskjema for WordPress. Kontaktskjemaet lar besøkende på dine websider sende deg en rask e-postmelding. Blokkerer alle kjente spam-taktikker. Spam er ikke lenger ett problem. Inkluderer CAPCHA og Askimet. Krever ikke JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Innstillinger</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Donèr</a>"

#. Author of an extension
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

